A few more of Cody's videos have been translated into Spanish.
I have been writing news articles and film reviews for ArrowintheHead.com for several years, and for the last couple years I have also been writing scripts for videos that are released through the site's YouTube channels JoBlo Horror Originals and JoBlo Originals. (You can find links to many of the videos in this article.) JoBlo recently launched the JoBlo En Español channel, and now some of my video scripts are being translated into Spanish for that channel as well!
The first three of my videos that were translated into Spanish were The Hills Have Eyes Part 2, Night of the Creeps, and Witchboard. Next up were Night of the Living Dead (1990), Con Air, and Big Trouble in Little China, then The Rock, Children of Men, and Speed, and then The Fast and the Furious, 2 Fast 2 Furious, and Lethal Weapon.
Now three more can be seen below, with translations produced by Juan Sebastian Jimenez.
First up is the Revisited video I wrote on director Richard Donner's Lethal Weapon 2, one of the best action sequels ever made. This one was translated by David Luna:
Also for the Revisited series, I wrote about Steven Spielberg's 1998 classic Saving Private Ryan:
No comments:
Post a Comment